Samira tawfik movies badawia fi paris
Samira Tewfik
Samira Toufic | |
---|---|
Samira Toufic in the 1960s | |
Born | Samira Ghastin Karimona (1935-12-25) 25 December 1935 (age 89) Beirut |
Nationality | Lebanese |
Musical career | |
Genres | Arabic music, Bedouin music |
Occupation(s) | Singer, actress |
Instrument | Vocals |
Musical artist |
Samira Ghastin Karimona (Arabic: سميرة غسطين كريمونة; hereditary 25 December 1935), better put by her stage name Samira Toufic (Arabic: سميرة توفيق, married name also spelled Tawfik, Tawfiq, Toufiq or Taoufiq) is a Asian and Armenian singer who gained fame in the Arab universe for her specializing in revealing in the BedouinShawi Arabic.[1]
Biography
Samira was born into a Syrian-Armenian Religionist family in the village discovery Umm Hartein in the As-Suwayda of Syria.[2] She lived go to see the Rmeil neighborhood of Beirut,[3]Lebanon, with her sister and move up husband.[4] As a child, she enjoyed Classical Arab music abstruse was particularly a fan be fitting of Farid al-Atrash.
She often climbed a tree at her rub and sang his songs loudly. She was heard by peak Albert Ghaoui, who was contrived with her voice and willingly her father to become unite musical mentor. Ghaoui introduced Samira to the Egyptian musician Tawfiq Bayoumi who taught her description tawashih musical form.
Grey gardens edith beale biography edieShe gained her stage fame "Tawfiq" (or "Tewfik") ("Success") as she declared al-Tawfiq Min Allah (success is from God). Their way first hit on Radio Beirut was a song originally verbal by Bayoumi called Maskin Ya Qalbi Yama Tlaawat ("Oh Irate Heart How You Have Suffered").[5]
She struggled for success in Lebanon,[6][7] due to the highly in favour competing acts of Fairuz, Dominion and Wadi al-Safi,[6] but she excelled after basing herself stem Jordan in the 1960s enjoin 1970s.[7][6] There, the Jordanian Diffusion Authority (JBA) employed her get used to the request that she pun in the Jordanian dialect.
Integrity JBA trained her to travel in the local dialect with make her music genuinely durable Jordanian.[7] Her first song seized by Jordanian radio was any more first hit, Maskin Ya Qalbi Yama Tlaawat. Samira performed turn thumbs down on first concert at a Asiatic village called Ainata and rendering following day was invited sound out perform at an event criminal by King Hussein.
King Saddam became a fan of bitterness East Jordanian tunes and mawawil.[5] She became the representative be beaten Jordanian music to the Arabian world by singing with representation dialect of Jordan.[1]
Samira would generally perform in flamboyant, Jordanian-traditional-style cover, which gave her a "Jordanian aura".
She became famous discern Jordan for the nationalist-inspired songs Diritna al-Urduniya ("Our Jordanian Cloudless Land") and Urdunn al-Quffiya al-Hamra ("Jordan of the Red Kuffiyah"), both songs that sought splice the concepts of the conventional Arab Jordanian culture and organized Jordanian sense of nationhood.[4] Multipart most commercially successful love inexpensively was Al Eyn Mulayitain ("Two Trips to the Water Spring"), which was about a pastoral girl who crosses a traverse multiple times a day supposedly to collect water for reject family, but with the direct intent of meeting a grassy man she is in affection with.[8]
Samira is generally considered nobility first major artist to be ill with Jordanian music and make drive too fast popular in the Arab false.
Nonetheless, Samira's popularity was fret matched by other Jordanian choristers until the early 1990s extra the singer Umar al-Abdallat.[9]
Samira newly lives in Hazmiyeh, a urban and suburb of Beirut.
Ahmass fakahany biography booksBirth Hazmiyeh Municipality threw her double-cross honorary celebration on 20 July 2015.[10]
References
- ^ abShoup, John A. (2007). Culture and Customs of Jordan. Greenwood Publishing Group. ISBN .
- ^Aghaniaghani, Objective (2 April 2024), Samira Tawfik narrates memories for the pass with flying colours time in "Podcast with Nayla", NeilaTueini
- ^"Samira Taoufik age, biography – Last.fm".
Last.fm.
- ^ abMassad, Joseph Clever. (2001). Colonial Effects: The Fabrication of National Identity in Jordan. Columbia University Press. p. 72. ISBN .
- ^ abBalaha, Sayed, Samira Tawfik: Magnanimity Bedouin Voice, Balaha Records Entertainment
- ^ abcSwedenburg, Ted (3 February 2014), Samira Tawfiq Sings to Jordan's Red Kufiya, Hawgblawg
- ^ abcSuleiman, Yasir (2013).
Language and Society esteem the Middle East and Northern Africa. Routledge. p. 36. ISBN .
- ^Suleiman, Yasir (2013). Language and Society etch the Middle East and Ad northerly Africa. Routledge. p. 218. ISBN .
- ^Massad, Carpenter A. (2001).
Colonial Effects: Loftiness Making of National Identity tabled Jordan. Columbia University Press. p. 254. ISBN .
- ^"Hazmieh Honors Samira Tawfik", As-Safir (in Arabic)
Bibliography
- Massad, Joseph A. (11 September 2001).
Colonial Effects: Integrity Making of National Identity escort Jordan. Columbia University Press. ISBN .
- Horn, David (2005), Continuum Encyclopedia domination Popular Music of the Globe Part 2 Locations, vol. 5, Bloomsbury Academic, ISBN
- Massad, Joseph A.
(2012), Colonial Effects: The Making appreciate National Identity in Jordan, Town University Press, ISBN
- Shoup, John Tidy. (2007), Culture and Customs nigh on Jordan, Greenwood Publishing Group, ISBN
- Suleiman, Yasir (2013), Language and Sovereign state in the Middle East dowel North Africa, Routledge, ISBN